View Full Version : السيف أصدق إنباءً من الكتب
Big brotheR
04-11-2009, 09:08 PM
so? how would we translate it into good Arrabic??
السف أصدق إنباءً من الكتب
in this one
تمخض الجبل فولد فأراً
Waleed Sultan
04-12-2009, 02:12 PM
could you clarify again, please ?
did not get it !
Florist
04-12-2009, 03:57 PM
Actually you are animiously wonderful friend and thanx for this pricness words
Florist
04-12-2009, 03:59 PM
السيف اصدق انبائا من الكتب" fighting louder than negotiating"
it is just my attempt
Florist
04-12-2009, 04:05 PM
" prepared so much, but produce few"
تمخض الجبل فولد فارا
Waleed Sultan
04-12-2009, 04:22 PM
are these connected sentences or isolated? :(
Big brotheR
04-12-2009, 06:00 PM
two different sayings
Waleed Sultan
04-12-2009, 06:37 PM
ok, mr. BB.
I will say:
1- السيف اصدق انباء من الكتب is similar to الأفعال أبلغ من الأقوال
So, we can say: " Actions speak louder than words "
2- تمخض الجبل فولد فأرا can be translated into: "The mountain labored; a mouse was born"
Waht is your opinion my teacher?
Waleed Sultan
04-12-2009, 07:21 PM
your opinion, sir?
the promis
04-27-2009, 04:47 PM
i want to know your point of view sir please??????????????????
the promis
04-28-2009, 04:12 PM
sir whats your opinion in this proverb
vBulletin® v3.8.3, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.