PDA

View Full Version : السيف أصدق إنباءً من الكتب


Big brotheR
04-11-2009, 09:08 PM
so? how would we translate it into good Arrabic??


السف أصدق إنباءً من الكتب

in this one

تمخض الجبل فولد فأراً

Waleed Sultan
04-12-2009, 02:12 PM
could you clarify again, please ?


did not get it !

Florist
04-12-2009, 03:57 PM
Actually you are animiously wonderful friend and thanx for this pricness words

Florist
04-12-2009, 03:59 PM
السيف اصدق انبائا من الكتب" fighting louder than negotiating"

it is just my attempt

Florist
04-12-2009, 04:05 PM
" prepared so much, but produce few"

تمخض الجبل فولد فارا

Waleed Sultan
04-12-2009, 04:22 PM
are these connected sentences or isolated? :(

Big brotheR
04-12-2009, 06:00 PM
two different sayings

Waleed Sultan
04-12-2009, 06:37 PM
ok, mr. BB.

I will say:

1- السيف اصدق انباء من الكتب is similar to الأفعال أبلغ من الأقوال

So, we can say: " Actions speak louder than words "


2- تمخض الجبل فولد فأرا can be translated into: "The mountain labored; a mouse was born"


Waht is your opinion my teacher?

Waleed Sultan
04-12-2009, 07:21 PM
your opinion, sir?

the promis
04-27-2009, 04:47 PM
i want to know your point of view sir please??????????????????

the promis
04-28-2009, 04:12 PM
sir whats your opinion in this proverb